
Internet Sites for Anglo-Saxon Studies
The following list is necessarily incomplete; we apologize for any omissions and welcome any suggestions for inclusion. Every effort has been made to ensure the accuracy of the list, but inevitably not all links will be current. Please send any suggestions for inclusion, or notices or errors or broken links, to editor@oenewsletter.org.
Updated December 16, 2009
- Metasites (collections of links) and gateways
- Bibliographies and Databases
- Online Publications
- Centers, Projects, Organizations
- Old English Language Study and Dictionaries
- Fonts
- Libraries and Catalogues
- Aids to Manuscript Study
- Online Manuscript Images and Facsimiles
- Old English and Anglo-Saxon Texts and Translations
- Sources disponibles en ligne à propos du haut Moyen Âge (Thomas Lienhard)
- The Oxford Text Archive
- The York-Toronto-Helsinki Parsed Corpus of Old English Prose
- Online Corpus of Anglo-Saxon Poetry (Murray McGillivray)
- In Parentheses, reprinted translations (mostly 19th century) of Old English texts, in .pdf format
- Electronic Ælfric Project (in progress)
- Stuart Lee, Ælfric’s homilies on Judith, Esther, and the Maccabees
- Alfred’s Boethius (Old English, from BL Cotton MS Otho A. vi)
- Alfred’s Boethius (Sedgefield’s Modern English Translation)
- Bede, Historia Ecclesiastica (Latin)
- Bede, Ecclesiastical History (Modern English translation, Medieval Sourcebook)
- Hypertext edition of Beowulf (Ann Savage)
- Beowulf on Steorarume (Benjamin Slade)
- Beowulf: A New Translation for Oral Delivery (Richard Ringler)
- “Graphotactic” editions of Beowulf and The Letter of Alexander (Robert Stevick)
- Beowulfiana: Modern Adaptations of Beowulf (John William Sutton)
- Anglo-Saxon Charms (Karen Jolly)
- Anglo-Saxon Chronicle (Tony Jebson)
- Anglo-Saxon Chronicle (Modern English translation)
- “St. Mary of Egypt in BL MS Otho B. x: New Textual Evidence for an Old English Saint's Life” (Linda Cantara)
- Early English Laws (in progress)
- Avalon Project - Documents in Law, History and Diplomacy (Yale Law School)
- Early Medieval Record-Keeping: exploring the preservation of medieval memoranda (Jonathan Herold)
- Anglo-Saxon Penitentials: a cultural database (Allen J. Frantzen)
- The Paris Prose - Paris Psalter, Psalms 1-50 (Richard Stracke)
- Exeter Book Riddles, text and Craig Williamson’s translations
- Rood and Ruthwell: the Poem and the Cross
- Wulfstan’s Eschatological Homilies (Joyce Lionarons)
- Wulfstan’s Sermo Lupi ad Anglos (Melissa Bernstein)
- Grettir’s Saga (G. H. Hight translation, 1914; Online Medieval and Classical Library)
- Saganet - MSS and printed texts of the entire corpus of Icelandic Sagas
- Facsimile edition of Eduard Sievers' Heliand (1878)
- Archaeology, Artifacts, and Art History
- Cultural and Historical Sites
- Sources, Backgrounds and Texts in medieval Christianity
Copyright: Contents of OEN are copyright © The University of Tennessee, Knoxville. Items may be reproduced for personal or educational purposes provided that (1) the contents are not altered in any way, (2) the work copied is properly attributed to its original author and publisher, and (3) the material is not sold for profit.
date of access: 10 Mar 2010
<http://www.oenewsletter.org/OEN/links.php/links/10/>