OEN 45.1 (2014)
This issue of Old English Newsletter continues our recently-introduced format for on-line publishing. In early 2013, the Editorial Board suggested that the OEN should prepare a more robust digital publishing program. A redesigned site is part of that program.Note We have begun to digitize our past issues, and placed them on-line. Our new series, Old English Publications (in tandem with ACMRS), will be putting volumes on-line some time after putting them into print.
Issue 45.1 is co-edited by Eddie Christie of Georgia State University in Atlanta, GA. Professor Christie will be overseeing issue 1 of each volume, which is now dedicated to scholarly tools for the study of Old English and Anglo-Saxon England. This inaugural issue offers two bibliographies, an edition of portions of Durham Cathedral Library A.IV.19, and two reports. The first bibliography, by Thomas Hall, is intended to orient graduate students and interested researchers to hagiographies written in Britain or by British authors from the time of Archbishop Theodore to the early 12th century. The second bibliography, by Stephen Harris, is a cursory list of authors known to Bede, their works, and available editions of those works. The list is collated from existing reference works. Brandon Hawk offers an update on the Judith Project, an effort to collate sources about and attitudes towards this important figure. Karen Louise Jolly provides an extensive edition of Latin and Old English material from the community of Chester-le-Street in an important Durham manuscript. It runs to 131 pages. And C.P. Biggam offers a report on the Anglo-Saxon Plant-Name Survey (ASPNS) for 2013, which includes a substantial bibliography of recent works on plant names. If you have any research tools that you think might be useful to the wider community of those interested in Anglo-Saxon England, please contact Professor Christie.
Issue 44.3, edited by Mary Dockray Miller is available in the archives. If you would like to contribute to our third issue, dedicated to Anglo-Saxon in the classroom, please email Professor Dockray Miller. Also, please submit or encourage your students to submit their translations to OEN. We will be awarding a prize to the best translation every Spring.
Thank you for your continued interest in OEN. Please feel free to contact me with any ideas or suggestions. Wes þu hæl!
Feast of the Forty Martyrs of England & Wales
Footnotes for articles now sit in this area of the screen.
NOTE: I realize that the vast array of available computer screens and digital devices results in a more limited audience for these redesigned pages. If you are not among that audience, my apologies (I would like to hear from you, though).